close

卓文君-訣別書

春華競芳,五色淩素,琴尚在禦,而新聲代故!
錦水有鴛,漢宮有水,彼物而新,嗟世之人兮,瞀於淫而不悟!

朱弦斷,明鏡缺,朝露晞,
芳時歇,白頭吟,傷離別,
努力加餐勿念妾,錦水湯湯,與君長訣!

譯文:
春天百花盛開,爭奇鬥豔,絢爛的色彩掩蓋了素潔的顏色。
琴聲依舊在奏響,但已經不是原來的人在彈奏了。
錦江中有相伴游泳的鴛鴦,漢宮中有交援伸展的枝條。他們都不曾離棄伴侶。

慨歎世上的人,卻迷惑於美色,喜新厭舊。
朱弦斷,知音絕。明鏡缺,夫妻分。
朝露晞,緣分盡。芳時歇,人分離。
白頭吟,傷離別。希望您吃的好好的不要掛念我,
對著浩浩蕩蕩的錦水發誓,從今以後和你永遠訣別。

arrow
arrow
    全站熱搜

    hank580520 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()