close

今天下午開車時,在Ruby的廣播節目中,
聽到一首在2006年日本NHK紅白歌合戰中,
一曲成名、撫慰心靈的動人好歌...

優美的旋律、饒富意義的歌詞,
讓我聽了之後,一邊開車一邊流下感動的眼淚...



歌詞內容是以"亡者"的身份向尚活在人間的親友們說話,
請大家不要為他難過、沮喪...
亡者並非永遠消失離開,反而是守在身邊的每一刻!!

以下為中譯:「化為千風」(譯:張桂娥)

請不要佇立在我墳前哭泣
我不在那裡 我沒有沈睡不醒
化為千風 我已化身為千縷微風
翱翔在無限寬廣的天空裡

秋天 化身為陽光照射在田地間
冬天 化身為白雪綻放鑽石光芒
晨曦升起時 幻化為飛鳥輕聲喚醒你
夜幕低垂時 幻化為星辰溫柔守護你

請不要佇立在我墳前哭泣
我不在那裡 我沒有離開人間
化為千風 我已化身為千縷微風
翱翔在無限寬廣的天空裡

化為千風 我已化身為千縷微風
翱翔在無限寬廣的天空裡

翱翔在無限寬廣的天空裡

 

『千の風になって』 (新井滿)

私のお墓の前で 泣かないでください
そこに私はいません 眠ってなんかいません

千の風に
千の風になって
あの大きな空を
吹き渡っています

秋には光になって 畑にふりそそぐ
冬はダイヤのように きらめく雪になる
朝は鳥になって あなたを目覚めさせる
夜は星になって あなたを見守る

私のお墓の前で 泣かないでください
そこに私はいません 死んでなんかいません

千の風に
千の風になって
あの大きな空を
吹き渡っています

千の風に
千の風になって
あの大きな空を
吹き渡っています

あの大きな空を
吹き渡っています

參考資料
http://blog.xuite.net/jc01281030/words/10587343 

~~~摘自yahoo奇摩知識+~~~


~本發表並非做為商業利益上之用途!!
如有侵權,請善意告知,定將隨即刪除,感謝您!!~


arrow
arrow
    全站熱搜

    hank580520 發表在 痞客邦 留言(1) 人氣()